「慢讯直播间(2025)」:修訂間差異
無編輯摘要 標籤:行動版編輯 行動版網頁編輯 |
小無編輯摘要 標籤:行動版編輯 行動版網頁編輯 |
||
| 第27行: | 第27行: | ||
** html:原网页内容(根据用户设定有双语及仅翻译后内容之差)的快照,快照顶部包含:“<code>''这是用户在 <u>时间戳</u> 为 <u>原网页地址</u> 保存的双语快照页面,由 沉浸式翻译 提供双语支持。了解如何保存?''</code>”的提示。 | ** html:原网页内容(根据用户设定有双语及仅翻译后内容之差)的快照,快照顶部包含:“<code>''这是用户在 <u>时间戳</u> 为 <u>原网页地址</u> 保存的双语快照页面,由 沉浸式翻译 提供双语支持。了解如何保存?''</code>”的提示。 | ||
** text:对应原文及翻译内容(同上具体见用户设定)的文本稿。 | ** text:对应原文及翻译内容(同上具体见用户设定)的文本稿。 | ||
* 具体等 | |||
编者评论: | |||
* 好似,工具是个好工具,奈何团队不是好团队,不知投了多少钱到宣传上,天天被其在b站的推广给烦死了。 | |||
* 这类服务或工具被爆出“隐私数据泄露”本身并不稀奇,用户永远不该相信闭源工具(题外话,开源也只意味着源代码被公开、有审查或自建的可能,在未审查时其代码是否藏了后门或漏洞也是未知的,且发行的软件安装包是否由源代码构建也是未知的,不要盲信开源软件),翻译工具包括翻译平台可以轻松的获取用户所访问的数据,你的数据安全只取决于其是否良心在线,同理的还有输入法、任何作为中间层存在的工具(除非其通信协议决定了内容不可能被侵犯,例如https/tsl保证了isp只能得知用户访问了哪些站点而不能知晓具体页面,但也只是保证你设备自身没被植入虚假证书及其他后门的情况)都不应该被信任。 | |||
* 同样的,“邮件服务商承诺不保存/查看用户邮件”、“输入法提供商承诺不收集用户输入的数据”、“具有高权限的app承诺不滥用此类权限”...本身都是不可信的,用户始终应该根据自身对隐私的重视程度、便利等方面做出应对策略,例如接受潜在的数据泄露风险、接受数据被监视的可能、使用gpg等加密工具/方案保护通信内容、使用开源工具替代闭源工具、自托管替代第三方托管等。 | |||
[[Category:资讯]] | [[Category:资讯]] | ||
於 2025年8月9日 (六) 08:44 的修訂
【消息】USTR 發布 2024 年假冒和盜版惡名市場審查
[2025-01-09]
美國嚴選.avif,不過原名單主要還是針對實體產業。
相關信息:
1月8日,美國貿易代表辦公室發布《2024假冒和盜版惡名市場清單》。騰訊微信首次從名單中移除。美方稱,該清單旨在曝光據稱助長大規模盜版及商標假冒行為的線上和實體市場行為體。騰訊微信曾在2022年和2023年兩次被列入名單,但今年首次被移除。名單包括種子網站:1337X、RuTracker、The Pirate Bay、TorrentGalaxy、YTS.mx;文件託管/雲盤:1fichier、Krakenfiles、百度網盤、Rapidgator、Savefrom;電商:Bukalapak、DHgate、Indiamart、拼多多、Shopee、淘寶;社交媒體:VK.;音樂:Y2Mate;圖書:Libgen、Sci-Hub ;遊戲:Firgirl-Repacks、Unknowncheats、NSW
參考:
- 消息源:https://ustr.gov/about-us/policy-offices/press-office/press-releases/2025/january/ustr-releases-2024-review-notorious-markets-counterfeiting-and-piracy
- 參考源:https://t.me/xhqcankao/16382
[Annas Archive]的tg頻道因侵犯版權被禁用
[2025-01-05]
訪問頻道會提示:This channel is unavailable due to copyright infringement,r/Annas_Archive的mod表示志願者群組也被禁用了。對普通用戶而言沒啥影響,我都沒關注它,是看其體量增長到了何等地步時順手訪問了一下而已,它的主體本身就不在於tg。
我對tg一直沒什麼好感度,但可預見的是即便tg倒台,受折騰的還是用戶。聊天、發布公告、梗圖或資訊頻道、文件分享等各種具有強依賴性的用途上tg的體量近似於國內即時通訊平台的微信、分享文件的百度網盤,歷史累積的用戶及資源沒法放棄,所以儘管我經常說tg壞話,但始終有tg帳號,用於獲取只存在於tg群組/頻道的消息、看梗圖,試問如果tg消失了,我倒哪裡去看梗圖呢?fb、discord的模式如果做到跟tg一樣的內容體量用起來會非常臃腫,國內平台光是發布者的自我審查都夠喝一壺了更別提我還得看瑟圖和本子頻道,煎蛋這類社區和博客這裡平台的硬盤空間或許夠用但誰的錢包扛得住這種體量?況且真到了tg解體的那天,現有的大型頻道一被打散/消失,重組/新建的過程很痛苦,中間缺的娛樂誰給我補上啊。只能說tg的發展太順利了,吃了黑灰產的buff,轉頭又成了正義使者,中間還沒有能抗衡的競爭對手,慢慢發展下來就跟知乎一樣,壽命和內容就那樣,但光吃老本和與之高度捆綁的創作者及他們的用戶們也能活得好好的,可中途創作者的離開,對用戶而言就是獲取信息的成本增高——或者說就是近似於永久減少了一個信息源,即便是原理主流社區的我所關注的博客或平台其實也就那麼幾個,類比下就是如果有個娛樂內容創作者/轉載者因對平台的不滿離開了bilibili或某些meme頻道,除非其優秀到逆天否則我不會專門到另一個平台追蹤他,大傢伙都受傷的世界達成了。
[沉浸式翻譯]分享功能生成的頁面數據造泄露,涉及用戶隱私
[2025-08-09]
還以為今年因為種種原因不會更新慢訊直播間了呢, 之前很多事件都笑笑而過了,誰想今天沉浸式翻譯上大分。
事件簡要介紹:
- 沉浸式翻譯具有「雙語快照」的服務,允許登陸用戶將翻譯好的文章生成在線鏈接進行分享,由沉浸式翻譯方提供分發服務;
- 疑似以上數據被泄露,網絡流傳約4.3GiB的數據集(未壓縮),分為兩個目錄:
- html:原網頁內容(根據用戶設定有雙語及僅翻譯後內容之差)的快照,快照頂部包含:「
这是用户在 时间戳 为 原网页地址 保存的双语快照页面,由 沉浸式翻译 提供双语支持。了解如何保存?」的提示。 - text:對應原文及翻譯內容(同上具體見用戶設定)的文本稿。
- html:原網頁內容(根據用戶設定有雙語及僅翻譯後內容之差)的快照,快照頂部包含:「
編者評論:
- 好似,工具是個好工具,奈何團隊不是好團隊,不知投了多少錢到宣傳上,天天被其在b站的推廣給煩死了。
- 這類服務或工具被爆出「隱私數據泄露」本身並不稀奇,用戶永遠不該相信閉源工具(題外話,開源也只意味着源代碼被公開、有審查或自建的可能,在未審查時其代碼是否藏了後門或漏洞也是未知的,且發行的軟件安裝包是否由源代碼構建也是未知的,不要盲信開源軟件),翻譯工具包括翻譯平台可以輕鬆的獲取用戶所訪問的數據,你的數據安全只取決於其是否良心在線,同理的還有輸入法、任何作為中間層存在的工具(除非其通信協議決定了內容不可能被侵犯,例如https/tsl保證了isp只能得知用戶訪問了哪些站點而不能知曉具體頁面,但也只是保證你設備自身沒被植入虛假證書及其他後門的情況)都不應該被信任。
- 同樣的,「郵件服務商承諾不保存/查看用戶郵件」、「輸入法提供商承諾不收集用戶輸入的數據」、「具有高權限的app承諾不濫用此類權限」...本身都是不可信的,用戶始終應該根據自身對隱私的重視程度、便利等方面做出應對策略,例如接受潛在的數據泄露風險、接受數據被監視的可能、使用gpg等加密工具/方案保護通信內容、使用開源工具替代閉源工具、自託管替代第三方託管等。